Долгое возвращение Осипа Мандельштама

6 февраля встреча участников литературного клуба «Автограф» была посвящена 125-летию Осипа Эмильевича Мандельштама, его трагической жизни, его поэзии и прозе. О нём, крупнейшем русском поэте XX века, проникновенно рассказала Ирина Киселёва, кандидат филологических наук, автор нескольких книг. Затем было чтение стихов О.Э. Мандельштама, выступления участников нашего круглого стола – Ирины Васильевны Анжиной, Елены Викторовны Клименко, Ольги Григорьевны Комаровой, Алексея Борисовича Потолова, Светланы Александровны Ким и др.

На книжной выставке, подготовленной к нашей встрече, продемонстрированы редкие издания из фонда нашей библиотеки. Прежде всего, это прижизненное издание прозы – «Египетская марка», выпущенное издательством «Прибой» в 1928 году тиражом 4000 экземпляров. Это первое в России издание книги «Разговор о Данте» (М., 1967), это собрание стихотворений, изданное в большой серии «Библиотека поэта» (у нас 2-е издание, Ленинград, 1978), это и парижский сборник стихотворений, подготовленный Н.А. Струве (1991).

Томск может гордиться тем, что выпущенный в 1989 году нашим книжным издательством сборник поэзии О.Э. Мандельштама сделал, наконец, творчество поэта доступным широкому читателю. Составителем его стал Владимир Всеволодович Рудаков (1936-2014), большой знаток и ценитель поэзии серебряного века, журналист, редактор Томского телевидения. Синий ленинградский сборник из «Библиотеки поэта» был им дополнен 36 новыми текстами, появившимися в печати после 1978 года. Карманного формата сборники уезжали из Томска в самые разные города и веси, неся радость встречи с удивительными по красоте и мысли стихами. Кстати, 19 февраля В.В. Рудакову исполнилось бы 80 лет.













В 1992 году в тогда томском издательстве «Водолей» (редактор Е.А. Кольчужкин), которое было учреждено при нашей библиотеке, впервые на русском языке вышло исследование «Осип Мандельштам» крупнейшего французского филолога-слависта, директора парижского издательства «YMCA-Press» Никиты Алексеевича Струве. Весной 2004 года Н.А. Струве посетил Томск и сделал надпись на одном из экземпляров, хранящихся в нашей библиотеке: «Томской библиотеке имени Пушкина от автора, гордого, что первая его русская книга была издана в Томске».
Золотистого меда струя из бутылки текла 
Так тягуче и долго, что молвить хозяйка успела: 
Здесь, в печальной Тавриде, куда нас судьба занесла, 
Мы совсем не скучаем,— и через плечо поглядела. 

Всюду Бахуса службы, как будто на свете одни 
Сторожа и собаки,— идешь, никого не заметишь. 
Как тяжелые бочки, спокойные катятся дни: 
Далеко в шалаше голоса — не поймешь, не ответишь. 

После чаю мы вышли в огромный коричневый сад, 
Как ресницы, на окнах опущены темные шторы. 
Мимо белых колонн мы пошли посмотреть виноград, 
Где воздушным стеклом обливаются сонные горы. 

Я сказал: виноград, как старинная битва, живет, 
Где курчавые всадники бьются в кудрявом порядке: 
В каменистой Тавриде наука Эллады — и вот 
Золотых десятин благородные, ржавые грядки. 

Ну а в комнате белой, как прялка, стоит тишина. 
Пахнет уксусом, краской и свежим вином из подвала, 
Помнишь, в греческом доме: любимая всеми жена,— 
Не Елена — другая — как долго она вышивала? 

Золотое руно, где же ты, золотое руно? 
Всю дорогу шумели морские тяжелые волны. 
И, покинув корабль, натрудивший в морях полотно, 
Одиссей возвратился, пространством и временем полный. 
1917

Ольга Никиенко,
куратор литературного клуба «Автограф»